شكراً، رسالتكم قد أرسلت
يوحنا ٢٥:١
دراسة كلمة
| الكلمة | رقم سترونجز | الإعراب اليوناني | اليوناني |
|---|---|---|---|
| فَ | ي٢٥٣٢ | حرف العطف | καὶ |
| سَأَلُو | ي٢٠٦٥ | فعل | ἠρώτησαν |
| هُ | ي٠٨٤٦ | ضمير | αὐτὸν |
| وَ | ي٢٥٣٢ | حرف العطف | καὶ |
| قَالُوا | ي٢٠٣٦ | فعل | εἶπον |
| لَ | ي٠٨٤٦ | ضمير | αὐτῷ |
| هُ: | ي٠٨٤٦ | ضمير | αὐτῷ |
| «فَ | ي٣٧٦٧ | حرف العطف | οὖν |
| مَا | ي٥١٠١ | إستفهام | Τί |
| بَالُ | ي٥١٠١ | إستفهام | Τί |
| كَ | ي٥١٠١ | إستفهام | Τί |
| تُعَمِّدُ | ي٠٩٠٧ | فعل | βαπτίζεις |
| إِنْ | ي١٤٨٧ | حرف العطف | εἰ |
| كُنْتَ | ي٤٧٧١ | ضمير | σὺ |
| لَسْتَ | ي٣٧٥٦ | جسيم | οὐκ |
| لَسْتَ | ي١٥١٠ | فعل | εἶ |
| ٱلْ | ي٣٥٨٨ | أداة التعريف | ὁ |
| مَسِيحَ، | ي٥٥٤٧ | اسم | χριστὸς |
| وَ | ي٣٧٧٧ | حرف العطف | οὔτε |
| لَا | ي٣٧٧٧ | حرف العطف | οὔτε |
| إِيلِيَّا، | ي٢٢٤٣ | اسم | Ἠλίας |
| وَ | ي٣٧٧٧ | حرف العطف | οὔτε |
| لَا | ي٣٧٧٧ | حرف العطف | οὔτε |
| ٱل | ي٣٥٨٨ | أداة التعريف | ὁ |
| نَّبِيَّ؟». | ي٤٣٩٦ | اسم | προφήτης |
الرجاء إدخال تعليقك أو فسّر عن المشكلة التي واجهتها في الأسفل.